Geniul Mulţimii – traducere după Charles Bukowski

există destulă trădare ură violenţă absurditate în
obişnuita fiinţă umană ca să aprovizionezi orice armată
în orice zi lăsată de la Dumnezeu

şi cei mai pricepuţi în crimă sunt cei care o condamnă
şi cei mai roşi de ură sunt cei care predică dragoste
şi cei mai răzbunători sunt cei care proclamă pace

ăia care predică dumnezei au nevoie de dumnezei
ăia care predică pacea nu au pace
ăia care predică pacea n-au dragoste

feriţi-vă de predicatori
feriţi-vă de ştiutori
feriţi-vă de ăia care mereu citesc cărţi
feriţi-vă de cei care ori detestă sărăcia
ori sunt mîndri de ea
feriţi-vă de cei repede lăudători
pentru că au nevoie de laude în schimb
feriţi-vă de cei repede cenzuranţi
fiindcă se tem de ce nu ştiu
feriţi-vă de ăia care urmăresc constant mulţimile
pentru că singuri nu sunt nimic
feriţi-vă de bărbatul obişnuit de femeia obişnuită
feriţi-vă de dragostea lor iubirea lor e obişnuită
caută obişnuitul

dar e geniu în ura lor
există destul geniu în ura lor ca să te omoare
ca să-i omoare pe toţi
nu vreau solitudinea
nu înţeleg solitudinea
vor încerca să distrugă tot
ce diferă de al lor
nefiind capabili să creeze artă
nu vor înţelege arta
vor considera eşecul lor creativ
doar ca un eşec al lumii
incapabili să iubească total
îţi vor considera dragostea incompletă
şi atunci te vor urî
şi ura lor va fi perfectă

ca un diamant strălucitor
ca un cuţit
ca un munte
ca un tigru
ca o cucută

arta lor cea mai fină

4 comentarii:

  1. daca ai putea lua semnul acela din stanga ecranului, ar fi perfect xD

    RăspundețiȘtergere
  2. daca ai putea lua semnul acela din stanga ecranului, ar fi perfect xD

    RăspundețiȘtergere
  3. ok să văd ce pot face...ptr fani, de obicei, orice :)

    RăspundețiȘtergere